LeGuideDesMétiers

Métier
Interprète traducteur

Enseignement Supérieur - Professionnel formé et qualifié qui en "traduisant" permet à des personnes qui ne parlent la même langue d'échanger oralement et de se comprendre. Cette présentation simple permet de comprendre l'essentiel du rôle d'un interprète. Aujourd'hui, il est de plus en plus fréquent de recourir aux services d'interprètes autant dans le monde des entreprises, que dans celui des organisations. La dimension diplomatique restant, tout compte fait, marginale. Interprète assermenté: Intervient sur requêtes judiciaires pour permettre à une personne qui doit témoigner ou qui doit s'expliquer d'être entendue par le juge. Interprète de conférences: Il ou elle assure, avec des collègues, dans le cadre de colloques internationaux l'interprétariat en simultané des conférenciers de plusieurs pays qui interviennent devant une assemblée composée de personnes parlant différentes langues. De nombreuses écoles et universités offrent des programmes de qualification et délivrent des diplômes attestant de cette qualification professionnelle spécialement pour ce qui correspond à l'interprète de conférence. Existence même d'un "Master" Européen réunissant un consortium d'universités.(European Masters in conference interpreting) Possibilité d'exercer ce métier en profession libérale.

Quelles sont les formations pour devenir Interprète traducteur ?

Autres métiers qui pourraient vous intéresser :

  • Interprète de conférence

    Femme, Homme ayant un haut niveau du point de vue enseignement supérieur dans le domaine des langues étrangères (Maîtrise, Master ..) Peut-on présenter quelques unes des qualités utiles pour exercer…